manuscript . block number : A2b.4127 -- folio . line : 122a.8 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | s'yenam*pa-ta- ca mr*gaya- tailam*pa-ta- s'vavevi dik | |
phrase | Newari | English |
1 | sam*ca-na {9} bocakam* mheta- ahad*a juya- | making play of prey flying by a falcon |
2 | tailam*pa-ta-di s'a- | "Sanskrit portion" |
3 | thvatevum* stri-lim*gah* | this is also feminine gender |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.4127 |
Amarakosa | 3.5.6.2 | |||
Sanskrit | s'yainampa-ta- ca mr*gaya- | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'yainampa-ta- | sadha-eko ba-japaks*i-la-i- jham*t*ana laga-era garine cara-ko s'ika-ra | flying along like an eagle | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tyastai - s'yenapa-to'sya-m* vartate (ba-jako patana jasama- huncha) yasto vivaks*a- garda- s'yainampa-ta- s'abda stri-lin^gi- huncha. see da-n*d*apa-ta- (from compilation) | |||
2 | CO : no message English gloss is supplied from SP (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.6.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.6.2 |