manuscript . block number : A7.2005 -- folio . line : 91b.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | (svàmyamatyasuhçtko÷aràùtradurgabalàni ca) | |
phrase | Newari | English |
1 | svàmàmàtya, ràjà {5} mahàtha; | svàmã, amàtya, king, minister |
2 | suhçt, suheti; | suhçt, friend |
3 | koùo, bhaõóàra; | koùa, treasure |
4 | ràùñra, ràjapàthi; | ràùñra, territory |
5 | durggaþ, gaóakvàtha; | durga, fort |
6 | balàni {6} ca, pàyaka sàhàna | balàni ca, an enduring ? army |
7 | balaü dhàva; | an army also called |
8 | suhçt, jàyà | suhçt, friend |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.2005 |
Amarakosa | 2.8.17.2 | |||
Sanskrit | svàmyamàtyasuhçtko÷aràùñradurgabalàni ca //17// ràjyàïgàni | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ràjyàïga | ràjyàïga | the requisites of regal administration | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message svàmin (ràjà) amàtya (mantrã) suhçd (mitra) ko÷a (óhukuñi) ràùtra (de÷a) durga (killà) bala (phauja) ã sàtalàã "ràjyàïga" bhannu (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 148. fn.1 (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. 1st. the king or lord; 2nd. his counsellor or minister; 3rd. a friend or ally; 4th. treasure; 5th. territory; 6th. a strong hold; 7th an army". (p. 195) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.17.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.17.2 |