manuscript . block number : A2.268 -- folio . line : 18a.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | àmodaþ sotinirhàrã | |
phrase | Newari | English |
1 | (ha?)là (dhàsyaü?) {4} vava naü àmoda dhàya | fragrance produced from what is called halà "spirituous liquor ?" is called àmoda |
2 | thvanaülã guõe ÷uklàdayaþ puüsi dhakaü dhàtotavuü | from this upto what is called "guõe ÷uklàdayaþ puüsi" |
3 | dravyavàcã juraüïàva vàcyaliüga juyu sehuna | it is to be known adjectival when it is a substantive |
comment / problem | |
1 | SA : no message dravyavàc aka "a substantiv e". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.268 |
Amarakosa | 1.5.10.2 | |||
Sanskrit | àmodaþ so'tinirhàrã vàcyaliïgatvamàguõàt //10// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | àmoda | manaharaõa garne uttamagandha (vàsnà) | a fragrancy or perfume | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message àguõàt vàcyaliïgatvam yahà§dekhi àrambha bhaekà "guõe ÷uklàdayaþ puüsi" bhanne satrauü ÷lokasammamà kahine ÷abda vàcyaliïgã (vi÷eùyanighna) chan. see also pg. 41, 1 (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "A very delightful odour, and strong smell". (p.36.) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.5.10.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.5.10.2 |