manuscript . block number : A2b.3292 -- folio . line : 94a.7 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | vyus*t*ih* kale samr*ddhau ca - vyus*t*ih* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | kala | melodious | |
2 | sam*pati | prosperty | |
3 | {8} ba-dharapo | increased |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP and NP kala is mistaken for phala (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.3292 |
Amarakosa | 3.3.38.3 | |||
Sanskrit | vyus*t*ih* phale samr*ddhau ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vyus*t*i | phala | garieko ka-ryako phala | consequence |
2 | vyus*t*i | samr*ddhi | samr*ddhi | opulence |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also praise". (p.311) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.38.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.38.3 |