manuscript . block number : A6.4006 -- folio . line : 142b.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {5} adantairdvigureka-rtho na sa pa-trayuga-dibhih* talvr*nde yenikadyatra- vairamaithunika-divun | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate ya-n^a sama-sasa bheda juva seya | it is to be known that with these there are types of compound |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.4006 |
Amarakosa | 3.5.3.2 | |||
Sanskrit | adantairdvigureka-rthah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | "adantaih* eka-rthah* dviguh* striya-m" (hrasva aka-ra antyama- hune mu-la, loka a-di gareka- s'abdasam^ga sama-ha-ra arthama- gareko dvigu (sam*khya- pu-rvama- hune) sama-sa stri-lin^gi- huncha) jastai - pan~ca-na-m* mu-la-na-m* sama-ha-rah* - pan~camu-li- [pa-m^cathari- mu-lako samuda-ya] traya-n*a-m* loka-na-m* sama-ha-rah* - tri-loki- [ti-na lokako samuda-ya] caturn*a-m* s'loka-na-m* sama-ha-rah* - catuh*s'loki- [ca-ra s'lokako samuda-ya] itya-di | a compound in "a" with a numeral | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 292 fn. (ka) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Provided the sense be singular (Ex. triloki-, the aggregate of three worlds)." (p.384) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.3.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.3.2 |