manuscript . block number : A7.208 -- folio . line : 15a.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | ma-se tu yatra sa- na-mna- sa paus*o ma-gha-dya-s'caivameka-das'a-pare {15b.1} | |
phrase | Newari | English |
1 | paus*i- dha-ya punhis'i thvalva ma-saya- na-ma; | name of the month having possessed the full moon of Paus*i- |
2 | paus*i- punhis'i thvalva posala-; | Pohela- possessed full moon of Paus*i- |
3 | maghi- punis'i {2} thvale sela-; | Silla- while possessing full moon of Ma-ghi- |
4 | caitri- punhis'i le cagun*ila- dha-ya, | Caula- while possessing full moon of Caitri- |
5 | thathyam* dakva la-ya-m* na-ma seya | in this way names of all months are to be known |
Add comment to manuscript entry A7.208 |
Amarakosa | 1.4.14.3 | |||
Sanskrit | na-mna- sa paus*o, ma-gha-dya-s'caivameka-das'a'pare | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | paus*a | paus*i-pu-rn*ima-le yukta bhayeka- mahina- | paus*a | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message apare ma-gha-dya-h* eka-das'a evam (aru ma-gha a-digareka- 11 mahina-ka- na-ma pani yastai vyutpattile siddha hunchan) sa- yatra ma-se bhavati (tyo paus*i- pu-rn*ima- jun mahina-ma- hunche) sah* ma-sah* paus*ah* (tyo mahina- paus*a kahincha) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook Near . . . cancer. (p.28) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.14.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.14.3 |