manuscript . block number : A6.3205 -- folio . line : 115a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | {4} lala-t*ikah* prabhorbha-vadars'i- ka-ryya-ks*amas'ca yah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | sva-mi- ludam*gva madam*gva soka | one who watches whether his master is pleased or not | |
2 | ka-rya man^ha-va, | one who has not proceeded work | |
3 | ka-ntah* | k-ending ends |
Add comment to manuscript entry A6.3205 |
Amarakosa | 3.3.17.2 | |||
Sanskrit | la-la-t*ikah* prabhorbha-ladars'i- ka-rya-ks*amas'ca yah* //17// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | la-la-t*ika | prabhoh* bha-ladars'in | ke ahra-um^chan bhanera ma-likako nidha-ratira herne sva-mibhakta naukara | attentive |
2 | la-la-t*ika | ka-rya-ks*ama | ka-ma siddha garna nasakne bhaera ma-likako purpurotira herne hutiha-ra- naukara | indolent |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: 1- "Watchful of his master's looks". 2- "2 careless or incapable of work." "3. mode of embrace". (p.303) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.17.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.17.2 |