manuscript . block number : A6.1042 -- folio . line : 45b.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | na-kuli- surasa- ra-sna- sugandha-gam*dhana-kuli- nakules*t*a- bhujam*ga-ks*i- {3} chatra-ki- suvaha- ca sa- | |
phrase | Newari | English |
1 | dugusva-na | From A1_866: the ichneumon plant |
Add comment to manuscript entry A6.1042 |
Amarakosa | 2.4.114.2 | |||
Sanskrit | na-kuli- surasa- ra-sna- sugandha-gandhana-kuli- //114// nakules*t*a- bhujam*ga-ks*i- chatra-ki- suvaha- ca sa- / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | na-kuli- | 9 phya-kase kanda | 9 Rasan | |
2 | surasa- | |||
3 | ra-sna- | |||
4 | sugandha- | |||
5 | gandhana-kuli- | |||
6 | nakules*t*a- | |||
7 | bhujan^ga-ks*i- | |||
8 | chatra-ki- | |||
9 | suvaha- | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yati 9 phya-kse kandaka- na-mama- "ga-i-tiha-re" ka- na-ma pani mileka- huna-le yasaima- ga-i-tiha-reka- na-ma bhani, kasaile bhaneko t*hi-ka hoina. ga-i-tiha-reka- na-ma yasai vargako (140 s'lokama-) chan bha-vapraka-s'anighan*t*uma- ra-sna- yuktarasa- rasya- suvaha- rasana- rasa- ela-parn*i- (ca) surasa- sugandha- s'reyasi- (tatha-) bhani ga-i-tiha-reka- na-ma lekhepachi na-kuli- surasa- na-gasugandha- gandhana-kuli- nakules*t*a- bhujan^ga-ks*i- sarpa-n^gi- vis*ana-s'ini- bhani phya-kse kandaka- na-ma bata-eka- chan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: Uncertain "Physicians reckon this a variety of the preceding". (p.112) ca sa- - "The last line contains names of a different plant, say some". (p.113) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.114.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.114.2 |