manuscript . block number : A7.506 -- folio . line : 28b.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | stri-n*a-m* vila-sa virvvoka {3} vibhrama- lalitam* tatha- hela- li-letya'mi- hava-h* kriya-h* sr*n^ga-ra bha-vaja-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | kavutakan*a-m* vila-s'a, thama yaya- {4} purukha khanan^a-sa sam*n^a- bha-va | vila-sa, the sentiment of moving on seeing one's beloved lover |
2 | vivoka, yaya- the mayaya- thyam* purus*an*a biya- pada-rtha ka-yasa sam*n^a- {5} bha-va | vivoka, the sentiment of moving to take the material given by her lover as if she does like or dislike |
3 | vibhrama, ja-ravo do(ra?) vam*nese conan^a-na a-bharan*a tiyasa donakam* sam*n^a- bha-va | vibhrama, the sentiment of moving in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover |
4 | lalita, rasakara bha-va; | lalita, the sentiment of pleasure |
5 | {6} bohod*asa mano dicakam* masoya- thyam* n^am*nakam* soya- n^u dha-va, | seeing as if not seen keeping the chin on the shoulder is also called |
6 | hela-, lum*gvad*a ga-ya- ka-rjana maga-ya- bha-va; | hela-, the sentiment of not satisfied with the work intended by the heart |
7 | li-la-, sajanasavo na-pam* la-tan^a-syam* sam*n^a- bha-va s'r*m*ga-ra bha-va; | li-la-, the sentiment of moving while meeting with the lover |
8 | hela- vichitya virvvokah* kilikin~cita vibhrama-h* {29a.1} li-la- vila-so ha-vas'ca viks*e vikr*tirmmadah* na-garasya pa-t*ha-ntaram*; | "Sanskrit words" |
9 | vichitya, thava purus*an^a myam*va mis'a-va {2} jova seya-va lva-n^a- bha-va; | vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman |
10 | kilikin~cita s'r*n^ga-masa khachinam* {3} khoya- kham*chinam* n^hela- khachinam* ra-gr*ca-ya-, kham*chinam* bimati lha-ya- bha-va;am*; | kilikin~cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty |
11 | stri-purus*a binuyana kad*akaca {4} khoya-, lum*gvad*a mhosya* ken^a- kham*chinam* n^hela-va purus*a khva-la soya- bha-va; | the sentiment of weeping with quarrelling the wife and husband seeing face of husband, showing the heart tearing and sometime laughing |
12 | viks*epa, misa- ati prod*ha- {5} julan^a-va yakva kataka datasanom* me ha-la- thyam* ha-kva lr* la- kham*jakam* sam*gva, se phesyam* sam*n^a- bha-va; | viks*epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs |
13 | vikr*ti; thama {6} yaya- purus*aya- vastu, serasanom* maseya- thyem* n^anakam* ka-syam* taya- bha-va;va-la soya- bha-va viks*epa; | vikr*ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known |
14 | mada, ca-kakam* n^hela-, kham* lha-ya- {7} mikha- s'ri-s'ri-na kam*n^a-va ghasapun^a-va purus*a cum*barapa-ya- bha-va; | mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing |
15 | mos*ayitam*, {29b.1} thama ya- purus*aya-tam*, kham* lha-lan^a-sa roma-n~ca ya-n^a sam*n^a- bha-va; | mos*ayita, the sentiment of moving with horripilation when talked with one's beloved lover |
16 | kut*t*amit*a, s'r*m*ga-rasa purus*an*a casam* ka-lan^a-sa {2} dudu ka-ran^a-sa sanakhalyam* duh*kha seherape mapha-t*agare ga-tasa- kham*chi tvad*ata n^une dhakam* sam*n^a- bha-va; | kut*t*amit*a, the sentiment of moving to take rest for sometime having sastisfied when unabling to bear the pain when the lover pull out the hair or takes breast in amourous play |
17 | {3} sukhabha-va, s'r*ga-rasa a-bharan*a thva ratna suna-na haya- ge haya- dha-sya sam*n^a- bha-va; | sukhabha-va, the sentiment of moving in amourous play asking who brought this ornament jewel and how it is brought |
18 | tapana, yaya- purus*an*a {4} thana (ca-?) vaya dhakam* ha-cakra haya-va a-bharana a-dina tiya-va bya-ri a-dina basapam* sa-n^a | tapana, moving staying on "bya-si?" putting ornaments etc. due to calling that the beloved lover will come today night |
19 | ja-laya-tvam* mavalan^a-va {5} a-bharan*a a-din*a tvadata-va sam*sa-rasa je upra abha-gi madu donoyo dhakam* sam*n^a- bha-va | the sentiment of moving saying that I made mistake, I am deprived, nobody is there for me in this world, taking out ornaments etc. when the lover does not come |
20 | thvate a-dipam* {6} s'ari-ran*a ja-yarapu nom* cittana ja-yarapu nom* stri-ya s'r*m*ga-ra bha-va dva-kva ha-vabha-va dha-ya | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
Add comment to manuscript entry A7.506 |
Amarakosa | 1.7.31.2 | |||
Sanskrit | stri-n*a-m vila-savivvokavibhrama- lalitam* tatha- //31// hela- li-letyami- ha-va-h* kriya-h* s'r*n^ga-rabha-vaja-h* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vila-sa | 6 ha-va (yuvatiharu-ka- ces*t*a- vis'es*a) | dalliance or blandishment | |
2 | vivvoka | |||
3 | vibhrama | |||
4 | lalita | |||
5 | hela- | |||
6 | li-la- | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message stri-n*a-m* s'r*n^ga-rabha-vaja-h* kriya-h* vila-sa vivvoka vibhrama-h* (tatha-) lalitam* hela- li-la- ami- ha-va-h* (stri-haru-ka- s'r*n^ga-ra rasaba-t*a paida- hune kriya- svaru-pa bhaeka- vila-sa vivvoka prabhr*ti 6 vastu ha-va kahinchan (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 59 (bha-) (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "The instance of feminine actions proceeding from love, which are stated in the text, are thus explained" (p.53) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.31.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.7.31.2 |