manuscript . block number : A5.646 -- folio . line : 26a.9 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | ityamarasim*hakr*tau na-malim*ga-nus'a-sane svara-dika-n*d*aih* {26b.1} prathamah* sama-ptah* | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate pa-ta-lavarggah* thva amarasim*hasana dvayaka- na-malim*ga-nus'a-sana (sva)ra-di ka-n*d*a dhugvah* | this is pa-ta-lavarga. This svara-di ka-n*d*a of the na-malin^ga-nus'a-sana made by Amarasim*ha is completed |
Add comment to manuscript entry A5.646 |
Amarakosa | 1.10.43.4 | |||
Sanskrit | bi-jakos'o vara-t*akah*, //43// iti va-rivargah* prathama ka-n*d*as'ca | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | bi-jakos'a | 2 kamalagat*t*a- | 2 the seed of the lotus | |
2 | vara-t*aka | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or the honey - combed pericarp containing it". (p.72) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.43.4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.43.4 |