manuscript . block number : A2b.706 -- folio . line : 26a.5 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | des'o nadyambu vr*s*t*yambu sam*pannavri-hipa-litah* sya-nnadi-ma-tr*ko devama-tr*kas'ca yatha-kramam* | |
phrase | Newari | English |
1 | {6} kho lam*khana busa ja-syam* va- s'as'ana maposyam* subhis*ya jusyam* com*gva bhum*ya- na-ma nadi-ma-tr*ka dha-ye | it is called Nadi-ma-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field |
2 | va- ga-syam*na {7} lam*kha poharapam* va- s'as'anam* mapom*syam* com*gva bhum*ya- na-ma devama-tr*ka dha-ye | it is called Devama-tr*ka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain. |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
2 | MA : no message A6*3022/Th e ME of s'as'a as paddy. (from compilation) |
3 | SA : no message It is seen here that s'asa developed from Skt. sasyam "corn, grain." (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.706 |
Amarakosa | 2.1.12.1 | |||
Sanskrit | des'o nadyambu . . . sam*pannavri-hipa-litah* . . . sya-nnadi-ma-tr*kah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | nadi-ma-tr*ka | nadi- (khola-)ko pa-ni la-gne khetama- bhaeko annale pa-lieko des'a | watered (viz. its rice) from a river |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.1.12.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.1.12.1 |