manuscript . block number : A6.2434 -- folio . line : 89a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | droõakùãrà droõadughà | |
phrase | Newari | English |
1 | phachi dudu ïhyàya do | having to milk a prastha milk |
Add comment to manuscript entry A6.2434 |
Amarakosa | 2.9.72.1 | |||
Sanskrit | droõakùãrà droõadughà | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | droõakùãrà | eka droõa duda dine gàã | yielding a droõa of milk | |
2 | droõadughà | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message droõa ÷abdako artha yasai vargakà (88) ÷lokamà cha. (from compilation) | |||
2 | CO : no message also droõadugdhà is in dictionary. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.72.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.72.1 |