manuscript . block number : A5.3427 -- folio . line : 107b.1 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | niya-tanam* vairas'uddhau da-ne vya-sa-rpan*e'pi | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | {2} s'atru s'odhana | revenge of an enemy | |
2 | saiya- | returning the deposit ? | |
3 | biya-, da-na dha-ye | giving is said Da-na "donation" |
Add comment to manuscript entry A5.3427 |
Amarakosa | 3.3.120.1 | |||
Sanskrit | nirya-tanam* vairas'uddhau da-ne nya-sa-rpan*e'pi ca / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | nirya-tana | vairas'uddhi | vairas'uddhi, s'atruko apaka-rako sa-t*o phernu | revenge |
2 | nirya-tana | da-na | dinu | gift |
3 | nirya-tana | nya-sa-'rpan*a | na-so ra-kheko vastu tyasako dhani-la-i- bujha-i dinu | delivery of a deposit |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. payment of a debt". (p.335) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.120.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.120.1 |