manuscript . block number : A7.1658 -- folio . line : 76b.3 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | pà÷aþ pakùa÷ca hasta÷ca {4} kalàpàrthàþ kacàtpare | |
phrase | Newari | English |
1 | cesyaü tayà saü; | hair kept tying |
2 | liva tà saü dhàva; | hair kept back also called |
3 | mukta ke÷aþ, | free hair |
4 | helà saü | hair made round |
5 | phahana tava saü | hair kept untidy |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.1658 |
Amarakosa | 2.6.98.2/1 | |||
Sanskrit | ÷ãrùaõya÷irasyau vi÷ade kace / pà÷aþ pakùa÷ca hasta÷ca kalàpàrthàþ kacàtpare //98// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ÷ãrùaõya | nirmala ke÷a | clean and unentangled hair, much or ornamented hair | |
2 | ÷irasya | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message romavàcaka ÷abdadekhi pà÷a, pakùa, hasta, ã 3 sabda para ràkhemà culñhàkà nàma hunchan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: much, or ornamented hair - "The terms are used in composition with one signifying hair". (p.163) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.98.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.98.2/1 |