manuscript . block number : A2b.1672 -- folio . line : 51a.10 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | {10} ha-rabheda- yas*t*ibheda-t | |
phrase | Newari | English |
1 | muti puccaya- vis'es*a ha-raya- vis'es*a seye; | it is to be known specification of a garland and specification of string of pearls |
2 | tatra gucho dva-trisayas*t*ika-h*, su-yane {11} puccana gucha dha-ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
3 | gucha-rddhah*, ni-yapi pucca ja-va gucha-rddha dha-ye; | guccha-rdha, having twenty four strings is called guccha-rdha |
4 | gostanah*, pi- pucca ja-va gostana {51b.1} dha-ye; | gostana, having four strings is called gostana |
5 | ardhaha-ro, khuyapi- pucca ja-vana arddhaha-ra dha-ye; | ardhaha-ra, having sixty four strings is called ardhaha-ra |
6 | ma-na(va)kah*, ni-ya pucca ja-va ma-navaka dha-ye; | ma-n*avaka, having twenty strings is called ma-n*avaka |
7 | {2} eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la sya-tsaptatrin^s'atimauktikaih*, cha puccatu ja-va eka-vali-; | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
8 | {3} mutigod*a 27 pucca cela | (naks*atrama-la-), it is to be used 27 number of pearls in a string |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP is supplied from SH (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.1672 |
Amarakosa | 2.6.105.3 | |||
Sanskrit | ha-rabheda- yas*t*ibheda-dgucchaguccha-rdhagostana-h* //105// ardhaha-ro ma-n*avaka eka-valyekayas*t*ika- / saiva naks*atrama-la- sya-tsaptavim*s'atimauktikaih* //106// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | guccha (gutsa) | ha-ra vis'es*a | garlands of various sorts a single string, one containing 27 pearls | |
2 | ardhaha-ra | |||
3 | ma-n*avaka | |||
4 | eka-vali- | |||
5 | guccha-rdha (gutsa-rdha) | |||
6 | gostana | |||
7 | naks*atrama-la- | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message batti-sa lun^ka- moti-ka- ma-la-la-i- "guccha (gutsa)", caubi-sa lun^ka- ha-rala-i- "guccha-rdha (gutsa-rdha)", ca-ra lun^ka- ha-rala-i- "gostana" ba-rha lun^ka- ha-rala-i- "ardhaha-ra", bi-sa lun^ko ha-rala-i- "ma-n*avaka, ekai lun^e ha-rala-i- "eka-vali-", jamma- satta-is moti- hune ha-rala-i- "naks*atrama-la-" bhandachan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "In their order: distinguished by the number of strings or rows". (p.165) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.105.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.105.3 |