manuscript . block number : A7.1844 -- folio . line : 84b.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | yo gàrhapatyàdànãyaü dakùinàgniþ pranãyate tasminnànàryotha | |
phrase | Newari | English |
1 | yebinaü cogva me, | fire remained in the southern side |
2 | gàrhapatyasa me cyàïàva pràyàgni {85a.1} ànàryya dhàya; | fire taken lighting from the house-holder's fire is called ànàyya |
3 | dakùiõàgniü dhàva | it is also said Dakùinàgni |
comment / problem | |
1 | SA : no message pràyaþ "going away, departure" . From this ME pràyàgni "fire taken" is taken in translatio n. (from compilation) |
2 | SA : no message bhaññàr aka (-rikà, f.), "venerable , worshipful ; a god, deity; and epithet applied to great and learned men". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.1844 |
Amarakosa | 2.7.21.1 | |||
Sanskrit | yo gàrhapatyàdànãya dakùiõàgniþ praõãyate / tasminnànàyyaþ | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ànàyya | ànàyya agni | sort of sacred fire | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message gàrhapatya agni lyàera saüskàra garepachi tyasailàã "ànàyya" bhandachan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "The southern fire, taken from the householder's hearth, and consecrated." (p.180) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.21.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.21.1 |