manuscript . block number : A2b.3792 -- folio . line : 111b.4 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | bhedyalim*gah* s'at*he vya-lah* pum*si s'va-padasarppayoh* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | va-cyalim*gasa durjanadus*t*a | wicked in adjectival | |
2 | pum*lim*gasa dhu- {5} a-dipam* him*saka jantu | a tiger etc. hurtful animal in masculine gender | |
3 | bi- | serpent |
Add comment to manuscript entry A2b.3792 |
Amarakosa | 3.3.196.2 | |||
Sanskrit | bhedyalin^gah* s'at*he vya-lah* pum*si s'va-padasarpayoh* //196// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vya-la, mfn | s'at*ha | dus*t*a, badama-s'a | wicked |
2 | vya-la, m | s'va-pada | ba-ghabha-lu- prabhr*ti nan^gra-va-la- ca-rakhut*t*a- hune jana-vara | a beast of prey; tiger, etc. |
3 | vya-la, m | sarpa | sarpa | serpant |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. a vicious elephant, 5. a king". (p.356) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.196.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.196.2 |