manuscript . block number : A7.3884 -- folio . line : 184b.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | (s*as*t*hyantapra-kpada-h* ... dik) | |
phrase | Newari | English |
1 | s*as*t*hyanta pra-k, s*as*t*hi- anta n^hava thvalva | s*as*t*hyanta pra-k, possessed earlier the 6th case ending |
2 | thvatevum* stri-lim*ga napum*sakalim*ga; | these are also feminine and neuter gender |
3 | {2} kada-h*, thva vera; | kada-h*, this time |
4 | sena-, pa-yaka; | sena-, slodier |
5 | cha-ya-, kepa-; | cha-ya-, shadow |
6 | s'a-la-, chyam*; | s'a-la-, house |
7 | su-ra-, deva, thvam*; | sura-, god, liquor |
8 | {3} nis'a-, ra-tri; | nis'a-, night |
9 | sya-dva- nr*, manus*ya; | sya-dva- nr*, a man |
10 | sana, saya-na | sana, learned ? |
11 | s'vanis'am* gos'a-lamitare ca dik | "Sanskrit words" |
12 | sya-t, juram*; | sya-t, became |
13 | {4} va-, neta-; | va-, two types |
14 | nr*s'e, jhut*ha; | nr*s'e, false |
15 | nah*, mado; | nah*, not |
16 | ca, pa-dapu-ran*a; | ca, completing a line of stanza |
17 | nis'am*, nhitakam*; | nis'am*, daily |
18 | {5} go, sa-; | go, cow |
19 | s'a-la, chya; | s'a-la, house |
20 | gos'a-la, sa-gala; | gos'a-la, cowpen |
21 | itare ca, thva; | itare ca, this |
22 | dik, dis'a-; | dik, direction |
23 | sena-ni-tya-dih*, {6} thvateya- uda-haran*a nr*sena-dih* | sena-ni-tya-dih*, examples of these are nr*sena- etc. |
24 | itaran~ca dik dha-ya- myam*vavum* seya | itaran~ca dik is also known other |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP is not given (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3884 |
Amarakosa | 3.5.40.1 | |||
Sanskrit | s*as*t*hyantapra-kpada-h* sena-cha-ya-s'a-la-sura-nis'a-h* / sya-dva- nr*senam* s'vanis'am* gos'a-lamitare ca dik //40// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | pu-rvatira kunai s*as*t*hyanta pada ra-khera paratira sena-, cha-ya-, s'a-la-, sura-, nis'a- i- 5 s'abda ra-khera tatpurus*a sama-sa garema- samasta pada kli-balin^gama- pani stri-lin^gama- pani rahanchan | compounds in sena-, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 311 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "With a term in the sixth case. As nr*senam*, an army of men. s'vanis'am*, a night during which dogs bark and howl. gos'a-lam*, a cowpen." (p.400) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.40.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.40.1 |