manuscript . block number : A6.2102 -- folio . line : 78b.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | ka-myaga-myanuka-mi-no | |
phrase | Newari | English |
1 | thava sukhana icha- thyam* vagva | gone as one wishes for one's happy |
Add comment to manuscript entry A6.2102 |
Amarakosa | 2.8.76.3 | |||
Sanskrit | ka-mam*ga-myanuka-mi-nah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ka-mam*ga-min (ka-maga-min) | manapari- calne | one who goes as he lists | |
2 | anuka-mi-na | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some interpret the second term, acting as he lists". (p.209) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.76.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.76.3 |