manuscript . block number : A6.4233 -- folio . line : 147a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | guõadravyakriyàyogopàdhibhiþ {3} paragàminaþ | |
phrase | Newari | English |
1 | guõa dravya saübaüdha muïana ÷ukla pataþ ÷uklà pañã ÷uklaü kulaü thathe juro | when quality, thing, relation are assembled that become like this : ÷ikla pañaþ ÷uklà pañã ÷ukklaü kulaü |
Add comment to manuscript entry A6.4233 |
Amarakosa | 3.5.44.2 | |||
Sanskrit | guõadravyakriyàyogopàdhibhiþ paragàminaþ //44// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | guõopàdhika, dravyopàdhika, kriyopàdhika ÷abda pani vi÷eùyanighnaliïgã hunchan | epithets expressing a quality, thing, or action | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 314 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Example mfn. ÷uklaþ (pañaþ) ÷uklà, ÷uklaü, white cloth, etc. But ÷uklaþ, the white colour. daõóã, daõóinã, daõói, one who bears a staff. yàcaka, yàcakàþ, yàcakaü, one who begs." (p.402) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.44.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.44.2 |