manuscript . block number : A2b.3189 -- folio . line : 90b.9 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | syàtpulàkastuchadhànye saükùepe bhaktasikthake - pulàkaþ | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | kakaóe và, | chaff grain | |
2 | (10) masyàcu và | unhusked grain | |
3 | saüdhàva | horripilation | |
4 | cibhàya jàgvaóa, | a little lump of boiled rice | |
5 | mhochi jà sukhuói | a little dried boiled rice |
comment / problem | |
1 | CO : no message Saüdhàva seems to be meaning of Skt. "pulàkaþ " "horripila lion" (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.3189 |
Amarakosa | 3.3.5.3 | |||
Sanskrit | syàtpulàkastucchadhànye saükùepe bhaktasikthake //5// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pulàka | tucchadhànya | tucchadhànya, phavañà | shrivelled grain |
2 | pulàka | saükùepa | saükùepa | brevity |
3 | pulàka | bhaktasikthaka | bhàtako sità | lump of boiled rice |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Others say, 2 celerity." (p.299) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.5.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.5.3 |