manuscript . block number : A8.337 -- folio . line : 10a.4 -- tradition : no trad. -- 831 NS -- 1711 AD | ||
Sanskrit | proktam* pramadavanam* tu | |
phrase | Newari | English |
1 | ni-ni-pani-sa {5} gul kyaba | a flower garden of queens |
comment / problem | |
1 | CO : no message ni-ni- is mistaken for la-ni- (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A8.337 |
Amarakosa | 2.4.3.2 | |||
Sanskrit | sya-detadeva pramadavanamantah*purocitam //3// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pramadavana | ra-ni-haru-le viha-ra garne baghaim*ca- | a royal pleasure ground | |
comment / problem | ||||
1 | SP : no message has "queen's pleasure ground" (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.3.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.3.2 |