manuscript . block number : A3.2518 -- folio . line : 96a.3 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | |||
Sanskrit | {3} dhenukà | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | naka cà chava sà | a cow which has born a calf recently | |
2 | misà kisi | a female elephant |
Add comment to manuscript entry A3.2518 |
Amarakosa | 3.3.15.1 | |||
Sanskrit | dhenukà tu kareõvàü ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | dhenukà | kareõu | hathinã, hàttikã óhoã | a female elephant |
2 | dhenukà | (dhenu) | pahilo beta byàekã gàã | a milch cow; especially one which has recently calved |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. dagger. Likewise m. 4. proper name; a demon slain by Kçùõa n. 5. a herd of kine, 6. gesture of a woman". (p.302) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.15.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.15.1 |