manuscript . block number : A7.1002 -- folio . line : 52b.3 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | a-tmagupta- jad*a-'dhyan*d*a- {4} kan*d*ura- pra-vr*s*a-yan*i- r*ks*aprokta- s'u-kas'imbi kapikachus'ca markkat*i- | |
phrase | Newari | English |
1 | simi kola- | bark of cowach |
Add comment to manuscript entry A7.1002 |
Amarakosa | 2.4.86.1 | |||
Sanskrit | a-tmagupta- jad*a-'vyan*d*a- kan*d*u-ra- pra-vr*s*a-yan*i- //86// r*s*yaprokta- s'u-kas'imbih* //86// kapikacchu-s'ca markat*i- / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | a-tmagupta- (ajaha-) | 9 ka-ucha- | 9 Cawach, or cowitch | |
2 | jad*a- | |||
3 | vyan*d*a- | |||
4 | kan*d*u-ra- (kan*d*ura-) | |||
5 | pra-vr*s*a-yan*i- | |||
6 | r*s*yaprokta- | |||
7 | s'u-kas'imbi- (s'u-kas'imbi) | |||
8 | kapikacchu- (kapikacchu) | |||
9 | markat*i- | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Dolichos pruriens". (p.106) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.86.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.86.1 |