Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A2.4008 Show image of A2.160b
 
Search manuscript block (Newari) for >> khaññãti as a complete word >> manuscript block with khaññãti
 
manuscript block containing search term khaññãti
 
manuscript . block number : A2.4008 -- folio . line : 160b.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD
Sanskrit àbanantottarapado dvigu÷càpuüsi na÷ca lup dvigu trikhañvaü trikhañvã ca tritakùaü tritakùã api
phrase Newari English
1thvavuü strãliïga {4} napuüsakaliügaþ these are also feminine and neuter gender
Add comment to manuscript entry A2.4008

 
Amarakosa3.5.41.1
Sanskritàbannantottarapado dvigu÷càpuüsi na÷ca lup / trikhañvaü ca trikhañvã ca tritakùaü ca tritakùyapi //41// //iti strãnapuüsaka÷eùasaügraþ//
synonymSanskrit Nepali English
1x àp pratyayànta ra an antyamà hune ÷abda para ràkhera gareko dvigu (saükhyàpårvaka samàsa cha bhane samasta pada klãbaliïga ra strãliïgamà rahancha. an antyamà hune ÷abdako nakàra lopa sameta huncha numerals with nouns in àp or an
comment / problem
1SH : no message
see pg. 311 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Compound terms ending in nouns terminated by àp, (à, denoting the feminine) or by an; joined with numerals and denoting a single whole. The final n is in such compounds expunged. Ex. trikhañvaü, or trikhañvã, aggregate of three beds. tritakùaü, or tritakùã, a party of three carpenters." (p.401)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.41.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.41.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> khaññãti as a complete word >> manuscript block with khaññãti
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A2.4008 Show image of A2.160b