manuscript . block number : A2.3844 -- folio . line : 153a.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | |||
Sanskrit | pas'ca-tsa-dr*s'yayoranu | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | liva | followed | |
2 | sola- dha-yesa anu | anu is for saying resemblance |
Add comment to manuscript entry A2.3844 |
Amarakosa | 3.3.248.2 | |||
Sanskrit | pas'ca-tsa-dr*s'yayoranu / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | anu | pas'ca-t | pachi | after |
2 | anu | sa-dr*s'ya | sa-dr*s'ya (tulyata-) | like |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 268 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 3. along, 4. under, inferior to, 5. with, 6. near, 7. towards, 8. in regard to, 9. a share, 10. severally, respectively". (p.373) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.248.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.248.2 |