manuscript . block number : A7.1658 -- folio . line : 76b.3 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | pa-s'ah* paks*as'ca hastas'ca {4} kala-pa-rtha-h* kaca-tpare | |
phrase | Newari | English |
1 | cesyam* taya- sam*; | hair kept tying |
2 | liva ta- sam* dha-va; | hair kept back also called |
3 | mukta kes'ah*, | free hair |
4 | hela- sam* | hair made round |
5 | phahana tava sam* | hair kept untidy |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.1658 |
Amarakosa | 2.6.98.2/1 | |||
Sanskrit | s'i-rs*an*yas'irasyau vis'ade kace / pa-s'ah* paks*as'ca hastas'ca kala-pa-rtha-h* kaca-tpare //98// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'i-rs*an*ya | nirmala kes'a | clean and unentangled hair, much or ornamented hair | |
2 | s'irasya | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message romava-caka s'abdadekhi pa-s'a, paks*a, hasta, i- 3 sabda para ra-khema- cult*ha-ka- na-ma hunchan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: much, or ornamented hair - "The terms are used in composition with one signifying hair". (p.163) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.98.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.98.2/1 |