manuscript . block number : A5.3454 -- folio . line : 108a.5 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | {108a.5} kala-po bhu-s*an*e barhe {6} tu-n*i-re sam*hate'vi ca | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | a-bharan*a | an ornament | |
2 | musakha- pa- | feather of a peacock | |
3 | na-ha-la | a quiver | |
4 | t*am* | multitude | |
5 | kad*agud*i | pea |
Add comment to manuscript entry A5.3454 |
Amarakosa | 3.3.129.1 | |||
Sanskrit | kala-po bhu-s*an*e barhe tu-n*i-re sam*hata-vapi / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | kala-pa | bhu-s*an*a | gahana- | an ornament |
2 | kala-pa | barha | mayu-rako pva-m^kha | the eye in a peacock's tail |
3 | kala-pa | tu-n*i-ra | t*hokro | a quiver |
4 | kala-pa | sam*hati | samuda-ya | multitude; assemblage |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook has given main meaning "a string of bells". (p.337) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.129.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.129.1 |