manuscript . block number : A4.1731 -- folio . line : 66b.1 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | {66b.1} ÷uddhànta | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ràjàsa àdi yàyañoü yalaü kuñhi | an apartment for doing whatever likes of a king etc. | |
2 | antavarãsa kuñhi | an apartment of a king's concubine |
Add comment to manuscript entry A4.1731 |
Amarakosa | 3.3.66.1 | |||
Sanskrit | kakùàntare'pi ÷uddhànto nçpasyàsarvagocare / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | ÷uddhànta | nçpasyàsarvagocara kakùàntara | ràjàko bhitrã óhokà, óeuóhã | the seraglio |
2 | ÷uddhànta | antaþpura | khopã | the king's private palace, or apartments of his women |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 2. the king's wife, or concubine". (p.319) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.66.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.66.1 |