manuscript . block number : A5.3661 -- folio . line : 113b.4 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | drumabhedama-tam*gaka-n*d*epus*pa-n*i pi-lavah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | sim* | a tree | |
2 | kisi- | an elephant | |
3 | {5} ka-n*d*a | an arrow | |
4 | pus*pa | a flower |
Add comment to manuscript entry A5.3661 |
Amarakosa | 3.3.193.2 | |||
Sanskrit | drumaprabhedama-tan^gaka-n*d*apus*pa-n*i pi-lavah* //193// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pi-lu | drumaprabheda | da-m^te okhara | the tree Pilu |
2 | pi-lu | ma-tan^ga | ha-tti- | an elephant |
3 | pi-lu | ka-n*d*a | ba-n*a | an arrow |
4 | pi-lu | pus*pa | phu-la | a flower |
5 | pi-lu | parama-n*u | parama-n*u | an atom |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: 4- "Or 5. blossom of the Saccharum Sara". (p.355) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.193.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.193.2 |