manuscript . block number : A2b.365 -- folio . line : 16a.3 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | uùatã vag akalyàõã | |
phrase | Newari | English |
1 | amaügala {4} vacanayà nàma | word for inauspicious speech9 |
Add comment to manuscript entry A2b.365 |
Amarakosa | 1.6.17.7/1 | |||
Sanskrit | vàgbhedàstu triùåttare //17// ru÷atã vàgakalyàõã | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ru÷atã | alacchinã bolã | unauspicious discourse | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message uttare vàgbhedàþ triùu (aba uprànta kahine vacana vi÷eùa vàcaka ÷abda vi÷eùyanighnaliïgã chan) akalyàõã vàk ru÷atã (alacchinã vàõã ru÷atã kahinche) yahৠvi÷eùya vàõã strãliïgã hunàle ru÷atã ÷abda strãliïgã bhayo. "ru÷an ÷abdaþ" yahৠvi÷eùya ÷abda ÷abda bamojima puüliïgã bhayo "ru÷at vacanam" yahৠvacana ÷abda bamojima klãbaliïgã bhayo ityàdi. (from compilation) | |||
2 | SP : no message has "inauspicious speech" (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.6.17.7/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.6.17.7/1 |