manuscript . block number : A3.139 -- folio . line : 11b.6 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | prakā÷aū udyota ātapaū | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate nibhārayā nāma | these are words for sun-light |
Add comment to manuscript entry A3.139 |
Amarakosa | 1.3.34.2 | |||
Sanskrit | prakā÷o dyota ātapaū | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | prakā÷a | ātapa (ghāma) | sunshine | |
2 | dyota | |||
3 | ātapa | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook Or any lustre and heat. Some interpret this, the converse of darkness others make the three terms of this article synonymous with the preceding eleven, as signifying light and illumination. They are distinguished from the article precedes, as not immediately issuing from the sun. (p.23) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.34.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.3.34.2 |