manuscript . block number : A5.371 -- folio . line : 17a.8 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | vipam*ci- {9} sa-tu tanti-bhih* saptabhih* pariva-dini- | |
phrase | Newari | English |
1 | nhasapo tantina tha-ya- | instrument played with seven string |
2 | sa- amotu puna madisyam* tha-ya- thva bin*aya- na-ma vipam*ci- {17b.1} dha-ye | word for this lute played without interuption with the same string is called vipan~ci- |
Add comment to manuscript entry A5.371 |
Amarakosa | 1.7.3.3 | |||
Sanskrit | sa- tu ta-ntri-bhih* saptabhih* pariva-dini- //3// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pariva-dini- | 7 got*a- ta-rala-geki- vi-n*a- | a lute with seven strings |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.3.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.7.3.3 |