manuscript . block number : A6.201 -- folio . line : 14a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | atha s'adara striyam* {4} s*ad*ami- r*tava pum*si ma-rgga-di-na-m* yugaih* kramatu | |
phrase | Newari | English |
1 | katila- koyala- sarada r*tu; | kaula- and kachala- are the Autumn season; |
2 | thisala-di jimane la-na nela- dha-rena cha r*tu; | from thisala- the 12 months (are divided) by each two months equal one season; |
3 | tho rtu s*u tha-yana dam*chi | this season times six (equals) one year |
comment / problem | |
1 | CO : no message skt. por. corrected to "s'arat" in a margin note (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.201 |
Amarakosa | 1.4.19.2 | |||
Sanskrit | atha s'arat striya-m s*ad*ami- kratavah* pum*si ma-rga-di-na-m* yugaih* krama-t | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'arad | s'arad r*tu (a-s'vina ka-rtika) | sultry season | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message ami- s*at* (i- pahile dekha-iyeka- hemanta prabhr*ti 6 jo chan so) r*tavah* (r*tu kahinchan), r*tus'abdah* pum*si (r*tu s'abda pum*lin^gama- rahancha) ami- ma-rga-di-na-m* yugaih* krama-t jn~eya-h* (i- 6 r*tu ma-rgas'i-rs*a a-di gareka- mahina-ka- yugalale (2/2 le) kramaisam^ga ja-nnupardachan) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see p. 34, note e (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook Answering to a-s'vina and Ka-rtika. (p.30) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.19.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.19.2 |