Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A3a.92b
 
Search manuscript block (Newari) for >> noü as a complete word >> manuscript block with noü
 
manuscript block containing search term noü
 
manuscript . block number : A3a.2924 -- folio . line : 92b.4 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD
Sanskrit ca
phrase Newari English hom no
1taüju adding
2magaü majuvu not being sufficient
3{5} moïa tayu keeping assembled
4sakala åtheü yacu doing similar to all
Add comment to manuscript entry A3a.2924

 
Amarakosa3.3.241.1
Sanskritcànvàcayasamàhàretaretarasamuccaye /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ca anvàcaya anvàcaya (ka) moreover
2ca samàhàra samàhàra (kha) and
3ca itaretara itaretarayoga (ga) also
4ca samuccaya samuccaya (gha) mutually
comment / problem
1SH : no message
kunai mukhyamà amukhyako anvaya (sambandha) hunàlàã "anvàcaya" bhandachan, anvàcaya bujhàune "ca" ÷abdale yukta bhaekà vàkyamà sàmarthya (ekàrthãbhàva) nahunàle samàsa hu§daina. jastai:-
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 261 expl. and fn.
(from compilation)
3HC : from H.T. Colebrook
note: "In the first acceptation, the particle connects a secondary with a primary object; in the second it conjoins equal objects; in the third it indicates reciprocation: in the fourth it connects different acts with the same subject. It has other acceptations, as 5. but, (indicating a converse preposition), 6. but (excusingly), 7. forthwith, 8. expletive". (p.371)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.241.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.241.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> noü as a complete word >> manuscript block with noü
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A3a.92b