manuscript . block number : A7.3885 -- folio . line : 184b.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | àbannato'ntarapado dvigu÷càpuüsi {7} khaluþ | |
phrase | Newari | English |
1 | thvatevuü strãliïga napuüsakaliüga | From _: |
Add comment to manuscript entry A7.3885 |
Amarakosa | 3.5.41.1 | |||
Sanskrit | àbannantottarapado dvigu÷càpuüsi na÷ca lup / trikhañvaü ca trikhañvã ca tritakùaü ca tritakùyapi //41// //iti strãnapuüsaka÷eùasaügraþ// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | àp pratyayànta ra an antyamà hune ÷abda para ràkhera gareko dvigu (saükhyàpårvaka samàsa cha bhane samasta pada klãbaliïga ra strãliïgamà rahancha. an antyamà hune ÷abdako nakàra lopa sameta huncha | numerals with nouns in àp or an | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 311 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Compound terms ending in nouns terminated by àp, (à, denoting the feminine) or by an; joined with numerals and denoting a single whole. The final n is in such compounds expunged. Ex. trikhañvaü, or trikhañvã, aggregate of three beds. tritakùaü, or tritakùã, a party of three carpenters." (p.401) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.41.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.41.1 |