manuscript . block number : A2b.1624 -- folio . line : 50b.1 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | radanachadau dasanava-sasi- | |
phrase | Newari | English |
1 | mhuthusiya- na-ma | words for the lips |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.1624 |
Amarakosa | 2.6.90.1/2 | |||
Sanskrit | os*t*ha-dharau tu radanacchadau das'anava-sasi- / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | os*t*ha | ot*ha | the lips | |
2 | adhara | |||
3 | radanacchada | |||
4 | das'anava-sas | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Os*t*hau, adharau and os*t*ha-dharau; for properly the first (sing. os*t*hah*) is the upper lip; and the second (sing. adharah*) signifies the lower lip". (p.161) (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.90.1/2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.90.1/2 |