manuscript . block number : A2.804 -- folio . line : 40a.2 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | puùpe jàtãprabhçtayaþ {3} svaliügàþ | |
phrase | Newari | English |
1 | jãrisvàna àdipaüyà siüyà nàmavo svànayà nàmavo u juroü liüga jurvaü, | the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar |
2 | jàtã màlatã navamàlikà àdipaü strãliügaþ | jàtã, màlatã, navamàlikà etc. are feminine |
3 | {4} kundaü napuüsakaliüga | kundaü is neuter gender |
4 | campoko hemapuùpakaþ | campakaþ, hemapuùpakaþ (is masculine gender) |
5 | siüyà cho liüga juraü svànayàvu o juyu | what is the gender of a tree that becomes also of a flower |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.804 |
Amarakosa | 2.4.19.3 | |||
Sanskrit | puùpe jàtiprabhçtayaþ svaliïgà vrãhayaþ phale //19// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | jàtã | jàiko phåla | Hedysarum Gangeticum | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jàtã, màlatã àdi garekà ÷abdale phålalàã kahe pani napuüsakaliïga hu§daina, vçkùavàcaka cha§dà jo liïga cha so liïga huncha. jastai - jàtã [jàiko phåla] màlatã [2 camelãko phåla] yahৠstrãliïga bhayo phålalàã kaha§dà napuüsakaliïga bhaena. dhànyavàcaka ÷abdale dhànyaphalalàã kaha§dà pani dhànyavàcaka cha§dà juna liïga hunthyo, sohã liïga huncha, jastai - màùa [màsako phala] mudga [mugãko phala] yahৠpuüliïga bhayo. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.19.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.19.3 |