manuscript . block number : A6.3635 -- folio . line : 130a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | ru-pam* pras'astaru-pepi | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ru-pa bhim* | beautiful appearance | |
2 | s'a-stra s'ava | one who knows scripture |
Add comment to manuscript entry A6.3635 |
Amarakosa | 3.3.160.3 | |||
Sanskrit | ru-pyam* pras'astaru-pe'pi | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | ru-pya, mfn | pras'astaru-pa | asalaru-pa hune | beautiful |
2 | ru-pya, n | ru-pyaka | rupiya-m^ | a rupee |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 2- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Likewise n. 2. silver, 3. wrought silver and gold". (p.346) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.160.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.160.3 |