manuscript . block number : A2b.3840 -- folio . line : 113a.10 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | s'iva- gauri-pheravayoh* - s'iva- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | pa-rvvati-tvam* | Pa-rvati- | |
2 | {113b.1} phya-kud*id*hom*d*a | a jackal | |
3 | bhalad*i sa- | Reverend cow |
Add comment to manuscript entry A2b.3840 |
Amarakosa | 3.3.212.2 | |||
Sanskrit | s'iva- gauri-pheravayoh* | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | s'iva- | gauri- | pa-rvati- | Gauri- |
2 | s'iva- | pherava | sya-la | a jackal |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also m. 3. maha-deva, 4. one of the astrological yogas, 5. the vedas, n. 6. pleasure, ease, 7. auspiciousness; well being, 8. water, f.9. the yellow myrobalan". (p.361) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.212.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.212.2 |