Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A2b.122a
 
Search manuscript block (Newari) for >> phàguyàtasa as a complete word >> manuscript block with phàguyàtasa
 
manuscript block containing search term phàguyàtasa
 
manuscript . block number : A2b.4126 -- folio . line : 122a.6 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD
Sanskrit gha¤e ¤aþ sà kriyà'syàü caiddàõóapàtà hi phàlguõã
phrase Newari English
1{7} krãóàyàü bhàva gha¤e ¤aþ "Sanskrit portion"
2thva såtraõa bhàva gha¤anta yàkenaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tayà dvàkovuü strãliüga, all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
3{8} phàguyàtasa sona lusyaü mhetà krãóà tailaüpàtà tailaüpàtà is a game played pouring oil in the festival of phàlguna
Add comment to manuscript entry A2b.4126

 
Amarakosa3.5.6.1
Sanskritgha¤o ¤aþ sà kriyà'syàü ceddàõóapàtà hi phàlgunã /
synonymSanskrit Nepali English
1dàõóapàtà daõóako pàta (patana) garàera garine khela hune (saüpradàyànusàra óaõóãbiyo kheline) phàlgunã pårõimà or in ¤a following gha¤
comment / problem
1SH : no message
"gha¤aþ sà'syàü kriyeti ¤aþ" bhanne såtrale gha¤ pratyayànta kunai ÷abdadekhi "tyo kriyà cha jasamà" yasato vivakùà gardà ¤a pratyaya bhaera siddha hune dàõóapàta, ÷yainampàta, tailampàta prabhçti ÷abda strãliïgamà rahanchan. "daõóako cha pàta (patana) jasamà" yasato vivakùà garera ¤a pratyayale siddha bhaeko dàõóapàta ÷abda strãliïgã bhaera dàõóapàtà bhayo.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "And implying, that such act takes place at such time or in such circumtance. Ex. ÷yenapàtàmçgayà." (p.386)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.6.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.6.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> phàguyàtasa as a complete word >> manuscript block with phàguyàtasa
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A2b.122a