manuscript . block number : A6.3778 -- folio . line : 135a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | s'u-dra-ya-m* vipratanaye s'a-stre pa-ras'avo matah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | s'u-dri-niya-ke bra-hma(n*a)ya- lam*na dava | one who is through Bra-hman*a with s'udra woman |
Add comment to manuscript entry A6.3778 |
Amarakosa | 3.3.210.2 | |||
Sanskrit | s'u-dra-ya-m* vipratanaye s'astre pa-ras'avo matah* //210// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pa-ras'ava | s'u-dra-ya-m* vipratanaya | s'u-draja-tako stri-ma- bra-hman*aba-t*a janmeko choro | son of a Bra-hman*a by a s'u-dra woman |
2 | pa-ras'ava | s'astra | van~caro | battle axe |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. a son born in adultery". (p.360) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.210.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.210.2 |