manuscript . block number : A3.3177 -- folio . line : 108a.4 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | triùu pàtrã vàñã kuvala dàhrimau paraliïga svapradhàne dante tapuruùepi {5} tat arthàntà pràcyalaüpràpannapårvvà paropagà tadvitàrthe ñiguþ saükhyàsarvvanàmatadantikà bahuvrãhiradignàmbàmunneyaü {6} tadudàhçtaü guõadravyakriyàjogàdibhiþ paragàminaþ kçtaþ kçttaryasaüj¤àyàü kçtyà karttarya karmmani anàdyantàstena {108b.1} raktàdyarthe nànàrthabhedakàþ ùañsaüj¤akà triùu samàþ yuùmadasmattritakùaya paraü virodha ÷eùantu j¤eyaü ÷iùñaprayogataþ | |
phrase | Newari | English |
1 | thva granthasa lhàyà nàma artha anusàraõa {2} malhàyà ÷abda anusàrana seye juroü | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3.3177 |
Amarakosa | 3.5.42.1 | |||
Sanskrit | triùu pàtrã | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pàtri | bhà§óo, aba 6 ÷abda tãnai liïgamà rahanchan | triùu - the nouns here specified admit the three genders pàtrã - pàtraþ, pàtrã, pàtraü, a vessel |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.42.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.42.1 |