Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.146a
 
Search manuscript block (Newari) for >> ÷abdayà as a complete word >> manuscript block with ÷abdayà
 
manuscript block containing search term ÷abdayà
 
manuscript . block number : A6.4203 -- folio . line : 146a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD
Sanskrit arddhaccàdau ghçtàdãnàü {4} pustvàdyaü vedikaü dhruvaü tannoktaümiha lokepi taccedastyastu ÷eùavat
phrase Newari English
1arddhacà ghçtàdi ÷abdayà pulliüga napuüsakatye ardharcà ghçtàdi words are of masculine gender and neuter gender
2lithva ÷abda ÷iùñha prayogana ÷eya juro later words are to be known as the practice of learned persons
Add comment to manuscript entry A6.4203

 
Amarakosa3.5.36.1
Sanskritardharcàdau ghçtàdãnàü puüstvàdyaü vaidikaü dhruvaü / tannoktamiha loke'pi taccedastyastu ÷eùavat //36// //iti puünapuüsaka÷eùaþ//
synonymSanskrit Nepali English
1x "ardharcàþ puüsi ca" bhanne såtramà dekhàieko gaõa pàñhamà ghçta àdi gareko kunai ÷abdako 2 liïga (puü. klã.) dekhincha, tyo vedamà màtra prayoga garine ho. tyaso hunàle tã ghçtàdi ÷abdako yahৠullekha gariena, [laukika liïgako vyavasthà garna banàieko granthamà vaidika liïgako prasaïga gariena] lokamà pani ghçtàdi ÷abdako kahãü ÷iùñaharåle 2 liïgamà prayoga gareko dekhiyo bhane [÷àstra ananta cha, maile nadekhtaimà yasai ho bhanã ñhokuvà kurà garnuhu§daina] tyo pani pachi batàine "j¤eyaü ÷iùñaprayogataþ" yasa vacanako anusàra ÷uddha ho bhanã jànnupardacha certain other terms as ghçtaü, etc. which are m. and n. in the Vedas, are exclusively neuter in popular speech. Other terms, employed in both genders, must be learnt from practice
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.36.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.36.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ÷abdayà as a complete word >> manuscript block with ÷abdayà
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.146a