manuscript . block number : A7.461 -- folio . line : 26b.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | nirvr*tte tvan^gasatva-bhya-m* dve tris*va-n^gikasa-tvike | |
phrase | Newari | English |
1 | s'ari-ran*a bha-lape bha-va dako a-n^gika {2} dha-ya svanta- lin^gasavum* sirddha | all sentiment expressed by the body is called a-n^gika. It is used in three genders |
Add comment to manuscript entry A7.461 |
Amarakosa | 1.7.16.3 | |||
Sanskrit | nirvr*tte tvan^gasattva-bhya-m* dve tris*va-n^gika | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | a-n^gika | bha-vaha-va hela- | two sort of tokens | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message an^gasattva-bhya-m* (s'a-ri-ra ra antah*karan*aba-t*a) nirvr*tte (paida- bhaeka-) dve (dui- karma jo chan so) a-n^gika sa-ttvike (a-n^gika ra sa-ttivaka kahinchan) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 53. (tha-) (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "First corpreal, as an assumed posture; second sincere, as a blush or change of colour. Besides other sorts; by speech, ctc." (p.49) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.16.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.7.16.3 |