manuscript . block number : A6.4236 -- folio . line : 147a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | liügastu j¤eyaü ÷iùñhaprayogataþ | |
phrase | Newari | English |
1 | àva lhàko lakùaõa thethe | these are different characteristics told here |
2 | virodha jukàle pramàõa yàya juroü | when there is variance, it is to be varified |
3 | ÷eùàrtha malhàko ÷iùñha prayogana seya juroþ, | remaining that unsaid is to be known as practice of learned |
4 | liügasaügrahavarggaþ | liïgasaïgrahavarga ends |
Add comment to manuscript entry A6.4236 |
Amarakosa | 3.5.46.2 | |||
Sanskrit | ÷eùaü tu j¤eyaü ÷iùñaprayogataþ //46// //iti liïgàdisaïgrahavargaþ// ityamarasiühakçtau nàmaliïgànu÷àsane / sàmànyakàõóastçtãyaþ sàïga eva samarthitaþ //3// ityamarasiühakçte nàmaliïganu÷àsane tçtãyaþ kàõóaþ samàptaþ / //samàpto'yaü granthaþ // | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | yahৠbatàekà bàheka kunai ÷abdakà liïga batàuna bà§kã rahekà holàn. yo nàmaliïgànu÷àsanamà nadekhtaimà tinalàã apramàõa namànnu, ÷iùñaharåle prayoga garekà rahechan bhane tã ÷abda tã liïga pràmàõikai hun | in instances where any of the preceding rules are at variance, the last is an exception to the first: and what has been left unsaid, must be learnt from the practice of good writers | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 315-16 expl. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.46.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.46.2 |