manuscript . block number : A7.3893 -- folio . line : 185a.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | taddhita-rthe dviguh* sam*khya-sarvvana-matadantaka-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | taddhita arthasa {5} yada- sam*khya-pu-rvva sama-sa, | secondary derivative intended for as numeral preceding compound |
2 | sam*khya- eka-dih* | numeral one etc. |
3 | sarvvana-ma sarvva-dih* | pronoun all etc. |
4 | thva nase antasa thvalva | these two possessed at the end |
5 | yatha- ekapurus*a sarvvapurus*a | for example : one person, all person |
6 | {6} thvate va-cyalim*ga | these are adjectival |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3893 |
Amarakosa | 3.5.43.3 | |||
Sanskrit | taddhita-rtho dviguh* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | taddhita-rtho dviguh* paropagah* (taddhita-rthama- bhaeko dvigu sama-sa vis'es*yanighna huncha) | numerals and pronouns | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - pan~casu kapa-les*u sam*skr*tah* (ta- tam) - pan~cakapa-lah*, pan~cakapa-la-, pan~cakapa-lam. yaha-m^ "pan~casu kapa-les*u sam*skr*tah*" (5 kapa-la (havih* sam*ska-ra garne pa-tra vis'es*a)ma- sam*ska-ra garieko) bhanne arthama- "taddhita-rthottarapadasama-ha-re ca" bhanne su-trale taddhita-rthama- (sam*skr*tam* bhaks*a-h*" bhanne su-trale an* pratyaya hune arthama-) sama-sa bhaera sam*skr*tam* bhaks*a-h*" bhanne pu-rvokta su-trale "sam*ska-ra garieko bhaks*a" bhanne arthama- an* pratyaya bhaera "dvigorluganapatye" bhanne su-trale an* pratyayako luk (lopa) garda- "pan~cakapa-la" yo s'abda baneko ho. pan~cakapa-lama- sam*ska-ra garieko vastula-i- kahane s'abda purod*a-s'a prabhr*ti pum*lin^gi- ra-khiyo bhane "pan~cakapa-lah* purod*a-s'ah*" huncha. havis prabhr*ti kli-balin^gi- ra-khiyo bhane "pan~cakapa-lam* havih*" huncha a-miks*a- prabhr*ti stri-lin^gi- ra-khiyo bhane "pan~cakapa-la- a-miks*a-" huncha. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "And terms ending in numerals and pronouns. However, most numerals must be excepted: and the rule applies only to those from one to four, which agree in gender with the subject." (p.402) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.43.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.43.3 |