manuscript . block number : A2.3691 -- folio . line : 147a.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | |||
Sanskrit | adhah* svaru-payorastri- talam* sya-t | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | kovane | below | |
2 | svaru-pa | form |
Add comment to manuscript entry A2.3691 |
Amarakosa | 3.3.202.1 | |||
Sanskrit | adhah*svaru-payorastri- talam | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | tala | adhas | tallo bha-ga | bottom |
2 | tala | svaru-pa | svaru-pa | essential character |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message "mimi-te pas'ya ma-rja-rah* s'ayani-yatale sthitah*" (hera kha-t*amuni baseko bira-lo mya-um^ mya-um^ gari- kara-um^cha) yaha-m^ "tala" s'abdako artha "talatira, mantira" ho. "nabhastale'li-yata homadhu-mah*" (homako dhuva-m^ a-ka-s'ama- bila-yo) yaha-m^ "tala" s'abdale a-ka-s'aila-i- bujha-um^cha. artha-t "tala" s'abdale a-phno pu-rvavarti- padako artha ma-tra bujha-um^cha, vis'es*a artha bujha-um^daina. jastai - pr*thvi- tala bhannu ra pr*thvi- bhannuma- arthako pharaka hum^daina. tara tala s'abda svaru-pa-rthaka cha bhanera jatha-bha-vi- prayoga garna hum^daina, s'is*t*aharu-ko anusaran*a garnupardacha. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Likewise fn. 3. a guard for an archer's arm, m. 4. a span, 5. the palm with extended fingers". (p.358) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.202.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.202.1 |