Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A5.1b
 
Search manuscript block (Newari) for >> thama as a complete word >> manuscript block with thama
 
manuscript block containing search term thama
 
manuscript . block number : A5.2 -- folio . line : 1b.4 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit samàhçtyàvyatantràõi saü(kùi?)pteþ pratisaüskçtaiþ saüpårõõamucyate varggenàmaliügànu÷àsanaü
phrase Newari English
1myaüva (5) myaüva ÷àstrasa kàsyaü muüïa collecting taking from other scriptures
2vargga jãyakaü arranging in the group
3nàma noü vargga noü seye dvayakaü making to learn nouns and groups
4saüpårõõa yaüïa thama dvayakà making completely by himself
5nàmaliügànu÷àsana dhàyà thva (6) grantheþ amarasiüha paõóiyàsana lhàyà this treatise called Nàmaliïgànu÷àsana is described by Puõóita Amarasiüha
Add comment to manuscript entry A5.2

 
Amarakosa1.1.2.1
Sanskritsamàhçtyànyatantràõi saükùiptaiþ pratisa§skçtaiþ sampårõamucyate vargairnàmaliïgànu÷àsanam
synonymSanskrit Nepali English
comment / problem
1SH : no message
anyatantràõi (aru ko÷aharukana) samàhçtya (ekatra garera) saükùiptaiþ (saükùepa gariyekà) pratisaüskçtaiþ (vyàkaraõànusàra ÷odhana gariekà) vargaiþ (sajàtãya vastu samåhale - vargale) saüpårõam (sabai) nàmaliïgànu÷àsanam (nàma ra liïgako ÷ikùaõa garne yo ko÷a grantha jo cha so) ucyate (kahincha - banàincha) Deshmukh: The second verse sets out the overall purpose, which is to teach the whole of the science of designation, with genders, according to a classification and after consulting other lexicons with succinctness.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.2.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.1.2.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thama as a complete word >> manuscript block with thama
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A5.1b