manuscript . block number : A2.3990 -- folio . line : 159a.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | {159a.1} p�tr�dyadanterek�rtho dvigurllak��nus�rata� | |
phrase | Newari | English |
1 | p�tr�di �k�r�nta sa�khy� p�rvvasa thaulva sam�h�ra sam�sa y��� napu�sakali�ga | neuter gender is made the Sam�h�ra (aggregate) compound when a ending P�tra etc. possesses numeral before it |
2 | pray���� p�tr���� {2} sam�h�ra� trip�tra� eva� tribhuvana� caturyuga� | "Sanskrit words" |
Add comment to manuscript entry A2.3990 |
Amarakosa | 3.5.25.3 | |||
Sanskrit | p�tr�dyadantairek�rtho dvigurlak�y�nus�rata� //25// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | p�tr�dyadantai� ek�rtha� dvigu� lak�y�nus�rata� dvih�ne (p�tra, bhuvana �di garek� ak�r�nta �abdak� s�tham� bhaeko sam�h�rako vivak�� gard� bhaeko dvigu (sa�khy�p�rvaka) sam�sa (ekavacan�nta cha bhane) lak�y�nus�ra (�i��ahar�le prayoga gareko dekhiesamma) napu�sakali�gam� rahancha (�i��ahar�ko prayoga nadekhikana h�m�har�le tyasto prayoga garnu hu�daina) | compounds in p�tra, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message pa�cap�tram, tribhuvanam, caturyugam ity�di �i��ako prayoga dekhincha. anyatra "ak�r�ntottarapado dvigu� striy�mi��a�" yasa vacanak� anus�ra trilok�, sapta�at�, pa�ca�at� ity�di str�li�ga huncha. trilokam, sapta�atam, pa�ca�ata� bhannu hu�daina ity�di (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Compound terms in a formed of p�tra and certain other nouns with numerals; and signifying one whole. Ex. caturyuga�, entire period of the four ages." (p.394) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.25.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.25.3 |